2012. június 28., csütörtök

Interjú Sławekkel és Szlavkóval

Nem volt könnyű összehozni velük a találkozót. Az utóbbi napokban alig lehet elkapni őket. Folyamatosan rohangálnak, biztatnak szerveznek. Mióta mindkettejük csapata kiesett az EB-n, talán egy picivel kevesebb a tennivalójuk, de még így is nagy iramot diktálnak maguknak. Mégis mindig mosolyognak. Íme az EB kabalafigurái, a két régi cimbora: Sławomir és Szlavomir, azaz Sławek Polákországból és Szlavko Ukrajinából.

M: Mióta ismeritek egymást?
SŁAWEK: Ó, nagyon régóta. Bár azt nem mondhatnám, hogy együtt fociztunk a grundon, de jó ideje haverok vagyunk.
SZLAVKO: Nemcsak a foci hozott minket össze. Az egy dolog, hogy hogyan játszunk, de azt hiszem egyéb dolgokban is sokban hasonlítunk egymásra. Amiben meg nem azzal jól kiegészítjük egymást.

M: A játékban mit szerettek?
SZLAVKO: A hősies gyors rohamokat, és a jó munkamegosztást.
SŁAWEK: A szép passzokat, a jó csapatjátékot. Na és persze, a nagy rohamokat is, igen.
SZLAVKO: De főleg azt, ha jól érezhetjük magunkat a játék közben. Ha buli a pályán menni, ha gördülékenyen megy a játék.

M: Mit szóltatok ahhoz, hogy együtt rendezitek az EB-t?
SZLAVKO: Hát nagy öröm volt, az biztos. Akkor persze még nem tudtuk, hogy pont mi leszünk a kabalafigurák.
SŁAWEK: De hát eleve együtt pályáztunk, úgyhogy tudtuk, hogy ha nyerünk együtt szervezzük ezt a ramazúrit.
SZLAVKO: Hozzá kell tenni, hogy Sławeknek azért nagyobb tapasztalata van EB szempontjából. Ő már négy éve is ott volt Ausztriában. Én még nem voltam EB-n. Persze mint kisgyerek ott drukkoltam a csapatnak én is, amikor csak lehetett. Először a Szovjetunió csapatának, aztán Ukrajináénak.

M: Mit gondoltok, miért éppen titeket választottak ki kabalafigurának?
SŁAWEK: Hát szerintem a régi jó cimboraságunk miatt. Hogy olyan jól tudunk együttműködni a pályán is, meg más helyeken is.
SZLAVKO: (mosolyog)

M: Kiktől kaptatok segítséget ehhez a sok melóval járó feladathoz?
SŁAWEK: Hát például Footix, a francia kakas (–az 1998-as franciaországi VB kabalafigurája. A szerk.) nagyon sokat segített, köszönjük ezúton is neki. Na meg kaptunk egy pár tanácsot Beneluckytól is. (–oroszlán, a 2000-es hollandiai-belgiumi EB kabalafigurája. A szerk.)

M: És hogyan készültetek az EB-re?
SZLAVKO: Rengeteget edzettünk. A saját csapatunkkal is, persze, de amellett még külön, vagyis együtt is. Például itt jött jól Footix, a tapasztalt öreg róka… vagyishogy kakas segítsége. Nameg persze bejártuk az összes pályát Sławekkal, hogy minden rendben legyen.

M: Kik a kedvenc játékosaitok saját csapataitokból?
SŁAWEK: Természetesen most éppen Kuba Błaszczykowski, aki azt a gyönyörű védhetetlen gólt belőtte az orosz kapuba. Nameg a nagy öregek közül Grzegorz Lato, a régi nagy legenda. Kicsit sajnálom, hogy Ebi (–Euzebiusz Smołarek, a szerk.) nem játszik most.
SZLAVKO: Egyértelműen Andrij Sevcsenko. Amit ő művelt a svédek ellen, azt nem tudjuk eléggé megköszönni neki.

M: Melyik a kedvenc pályátok?
SŁAWEK: A lwówi. Ott mindketten otthon vagyunk.
SZLAVKO: Ja, Lvivet én is szeretem. Meg persze Doneck se rossz. Csak többen mondták, hogy az túl messze van a többi helyszíntől, de hát miért zárjuk ki a hazánk keleti felét a tornából ezért?

M: Szerintetek ki nyeri az EB-t?
SŁAWEK: Nem mernék jósolgatni…
SZLAVKO: Meg hát kabalafiguraként nem is illene.
SŁAWEK: De az biztos, hogy izgalmas meccs lesz.
SZLAVKO: Szerintem mi is végig fogjuk izgulni.

M: Köszönöm. Még csak azt kérném tőletek, hogy énekeljetek el egy-egy dalt, a saját nyelveteken, ami szerintetek szép, és szívesen megmutatnátok a Világnak.

SŁAWEK: Itt van a 'Hej, sokoły!' ('Hej, sólymok!' -a szerk.) Persze ezt sokan ismerik szerte a Világon. De ez azért szép, mert ez afféle közös dalunk nekünk polákoknak és ukránoknak.

Hej, tam gdzieś z nad czarnej wody
Siada na koń kozak(ułan) młody.
Czule żegna się z dziewczyną,
Jeszcze czulej z Ukrainą.

Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku
Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy dzwoń, dzwoń, dzwoń

Wiele dziewcząt jest na świecie,
Lecz najwięcej w Ukrainie.
Tam me serce pozostało,
Przy kochanej mej dziewczynie.

Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku (Dzwoń, dzwoń, dzwoń)

Ona biedna tam została,
Przepióreczka moja mała,
A ja tutaj w obcej stronie
Dniem i nocą tęsknię do niej.

Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku (Dzwoń, dzwoń, dzwoń)

Żal, żal za dziewczyną,
Za zieloną Ukrainą,
Żal, żal serce płacze,
Iż jej więcej nie obaczę.

Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku (Dzwoń, dzwoń, dzwoń)

Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie
Na zielonej Ukrainie
Przy kochanej mej dziewczynie

Hej, hej, hej sokoły
Omijajcie góry, lasy, pola, doły.
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku,
Mój stepowy skowroneczku (Dzwoń, dzwoń, dzwoń)
http://www.youtube.com/watch?v=JA5KaBTGCZg

SZLAVKO: Na, én most énekelhetném azt, hogy „Tî zs mene pidmanula, tî zs mene pidvela…”, de azt úgyis mindenki ismeri, mindenkinek ez az ukrán népdal. Legyen inkább a „Nalîvajmo brattja!”, ez olyan bulizós, de harcra buzdító is. Íme:

Наливаймо, браття,
Кришталеві чаші,
Щоб шаблі не брали,
Щоб кулі минали
Голівоньки наші.

Щоби Україна
Повік не плакала,
Щоби наша слава,
Козацькая слава,
Повік не пропала.

Бо козацька слава
Кровію полита,
Січена мечами,
Рубана шаблями,
Ще й сльозами вмита.

Наливаймо, браття,
Поки є ще сили,
Поки до схід сонця,
Поки до походу
Сурми не сурмили.

Бо козацька доля,
Як у полі рута -
Січена дощами,
Хрещена громами,
Ще й вітрами гнута.

Як лелечій клекіт,
Козакова вдача -
Вигукнеться сміхом,
Вигукнеться щирим,
А відлунить плачем.

http://www.youtube.com/watch?v=542XpqBy4kY

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése